|
Report offensive ad
|
| amother |
|
Amother


Joined: Aug 08 2004 Posts: 6129356 Location: You cannot PM me. It wont go through.
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 11:23 am Post subject: using a translation name instead |
| |
What is an equivalent name for the name Fruma?
there is a fruma in the family that hasnt ever been named after, but I dont like the name. is there an equivalent or translation that could be used instead?
|
|
| Back to top |
|
| louche |
|
Platinum Member

Joined: Mar 07 2007 Posts: 8233
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 2:28 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
| Literal translation would be Datit, which isn't a name. You could get by with Chasidah, though as currently used it means a stork. But Chasidah also means "a pious woman". Yeshara means honest or upright, not quite the same nuance as Fruma but in the same ballpark. I don't know any Yesharas myself, but there's Rabbi Yashar Hirshaut.
|
|
| Back to top |
|
| Ruchel |
|
Platinum Member


Joined: Apr 21 2006 Age: 26 Posts: 27621 Location: at the lake/harbour/spring, hamevin yavin ;)
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 2:31 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
Use a second or third name, or use Chasida, or a form (Frima, Frimet, Frumtshe etc)? _________________
Everything is cultural - disagree RESPECTFULLY
"On the eve of Tisha beAv we must remember that Tu BeAv is the important date of this month" rabbi Vittorio della Rocca
|
|
| Back to top |
|
| amother |
|
Amother


Joined: Aug 08 2004 Posts: 6129356 Location: You cannot PM me. It wont go through.
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 3:42 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
oh well, thanks.
I didnt think there was any alternative name, but thought I'd at least try.
to start a new topic, how guilty should I feel if noone ever names after her? its been more than 20 years and counting.
not just because we dont like the name, but also because of what we've heard about her personality.
|
|
| Back to top |
|
| freidasima |
|
Platinum Member


Joined: Dec 16 2007 Posts: 8651 Location: EY, B"H!
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 3:45 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
Another name is Aduka
Frimet is very common
Or just use the F sound for something else or the FR, also done _________________ "Olam Chessed Yiboneh", Tehilim 89.
|
|
| Back to top |
|
| louche |
|
Platinum Member

Joined: Mar 07 2007 Posts: 8233
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 3:48 pm Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| amother wrote: |
how guilty should I feel if noone ever names after her? its been more than 20 years and counting.
not just because we dont like the name, but also because of what we've heard about her personality. |
It's YOUR baby and YOUR decision. No one should ever be made to feel guilty about naming a child. Better to have your parents annoyed with you for not naming after Aunt Griselda than to be annoyed at yourselves for using a name you hate. And if the person was not a nice person, that's that much more of a reason not to use the name. I know people who rejected names they actually liked because the names reminded them of people they liked a lot less.
|
|
| Back to top |
|
| louche |
|
Platinum Member

Joined: Mar 07 2007 Posts: 8233
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 3:50 pm Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| freidasima wrote: |
Another name is Aduka
|
RU serious?
Don't use it...PLEEEEZE! Sounds like those trendy beans the veggie crowd loves...Adzuki beans, also called Aduki beans
|
|
| Back to top |
|
| Ruchel |
|
Platinum Member


Joined: Apr 21 2006 Age: 26 Posts: 27621 Location: at the lake/harbour/spring, hamevin yavin ;)
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 3:52 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
| If the person was a fine one, I understand guilt about not naming after. Now, here it seems the real problem is not Fruma but the personality. Fruma you can put way behind name(s) you like, the middos and associations that's something else.
|
|
| Back to top |
|
| Besiyata Dishmaya |
|
Diamond Member

Joined: Jan 01 2008 Posts: 2669
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 4:06 pm Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| freidasima wrote: |
| Another name is Aduka |
That's what I was thinking of and then came up with a better one: Talibani
|
|
| Back to top |
|
| Ruchel |
|
Platinum Member


Joined: Apr 21 2006 Age: 26 Posts: 27621 Location: at the lake/harbour/spring, hamevin yavin ;)
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 4:07 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
| My Hebrew names book gives "Datia"
|
|
| Back to top |
|
| Mrs Bissli |
|
Diamond Member


Joined: Sep 01 2008 Posts: 3018 Location: Galut, UK
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 4:39 pm Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| Ruchel wrote: |
| My Hebrew names book gives "Datia" |
naaaah, sounds too much like Kedassia, a london hechsher organisation.
Literal English translation would be Faith, which is not uncommon but new-ageish and probably a bit too goyish. Other names that start with "Fr" I can think of also don't sound particularly jewish, like Fran, Freya.
Just matching the first initial will give you more choices, Flori/Flora is quite popular, I know a couple of Fabianne/Fabiana (all are frum women). I also know a few frum Fanny's (a french, a belgian, and a swede) but this is NOT a good name if you know what it means in English...
I have an aunt Frieda whose hebrew name is Fruma.
|
|
| Back to top |
|
| Ruchel |
|
Platinum Member


Joined: Apr 21 2006 Age: 26 Posts: 27621 Location: at the lake/harbour/spring, hamevin yavin ;)
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 4:43 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
Flor/a is very Jewish (Sefardic), but it's a name of its own.
Fabienne is rather used in Jewish francophone circles... Fanny/Fani is often for Feiga (that's an old one).
|
|
| Back to top |
|
| Isramom8 |
|
Diamond Member


Joined: Nov 16 2005 Posts: 4885 Location: walking beside you
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 5:40 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
Don't use Fruma, Aduka, Datia, Chasida, Serufa, Charedia or the like - they are subject to the girl being teased. I was thinking Temima, which means complete, but even that's not good in Israel - it means naive. Yeshara? Maybe - she could still be teased. Tova is pretty safe. Tehila means praiseworthy, sort of. _________________ "...swung out toward the other bank with a kind of wild exhilaration and landed gently on his feet, taller and stronger and wiser in that mysterious land."
-Katherine Paterson, Bridge to Terabithia
|
|
| Back to top |
|
| shalhevet |
|
Platinum Member


Joined: Jan 23 2006 Posts: 13723 Location: Israel
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 6:46 pm Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| Mrs Bissli wrote: |
Literal English translation would be Faith, which is not uncommon but new-ageish and probably a bit too goyish. |
If it means Faith (though I'm not sure), you could use Emunah, which is used in Israel.
Did I ever mention that I think Temima is a really awful name (I think I once discussed it here). It is so cute for a baby, and positively horrible for a gangly teenager or a 40 year old. One of my dds had a girl in gan with a name along the same lines - Tohar (purity) - really, who can carry such a name once they do an aveira here and there? _________________ Say, Think or Do One Thing Now to Serve Hashem!
|
|
| Back to top |
|
| chaylizi |
|
Platinum Member


Joined: Aug 29 2007 Posts: 11266
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 7:07 pm Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| shalhevet wrote: |
| Mrs Bissli wrote: |
Literal English translation would be Faith, which is not uncommon but new-ageish and probably a bit too goyish. |
If it means Faith (though I'm not sure), you could use Emunah, which is used in Israel.
Did I ever mention that I think Temima is a really awful name (I think I once discussed it here). It is so cute for a baby, and positively horrible for a gangly teenager or a 40 year old. One of my dds had a girl in gan with a name along the same lines - Tohar (purity) - really, who can carry such a name once they do an aveira here and there? |
I'm going to name my next baby Perfection. No pressure though.
|
|
| Back to top |
|
| Hodu Lashem |
|
Silver Member


Joined: Oct 30 2009 Posts: 681 Location: New York
|
Posted: Tue, Nov 03 2009, 7:21 pm Post subject: re: using a translation name instead |
| |
Why don't you just use Fruma as a middle name? You can add any first name you like and call her by that name, but at least you have given a "nod" to the family name. I would do it, especially if the first name is one of significance, like one of the Imahos, or a tzaddekes, like Tziporah, Moshe's wife. You can even use it as a first name, but call her by the second name, ex: Fruma Leah. I know many boys that have 2 or 3 names and are called by one of the middle names.
Hope that helps you out!
|
|
| Back to top |
|
| merelyme |
|
Gold Member


Joined: Dec 18 2008 Posts: 1971
|
Posted: Wed, Nov 04 2009, 8:58 am Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| Ruchel wrote: |
| Use a second or third name, or use Chasida, or a form (Frima, Frimet, Frumtshe etc)? |
How about Chasya?
| shalhevet wrote: |
Did I ever mention that I think Temima is a really awful name (I think I once discussed it here). It is so cute for a baby, and positively horrible for a gangly teenager or a 40 year old. |
I know a few Temimas who are really nice, so I like the name.
|
|
| Back to top |
|
| Besiyata Dishmaya |
|
Diamond Member

Joined: Jan 01 2008 Posts: 2669
|
Posted: Wed, Nov 04 2009, 9:02 am Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| amother wrote: |
to start a new topic, how guilty should I feel if noone ever names after her? its been more than 20 years and counting.
not just because we dont like the name, but also because of what we've heard about her personality. |
If you don't like a name and you "must" give it because she was a very close relative, some people would add a name or change it somehow. But why do YOU feel you "must" name after her? If you didn't like her personality, why would you give your child a name after such a person?
|
|
| Back to top |
|
| YESHASettler |
|
Platinum Member


Joined: Nov 21 2005 Age: 38 Posts: 10675 Location: YESHA, Israel
|
Posted: Wed, Nov 04 2009, 9:20 am Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| shalhevet wrote: |
| Did I ever mention that I think Temima is a really awful name (I think I once discussed it here). It is so cute for a baby, and positively horrible for a gangly teenager or a 40 year old. One of my dds had a girl in gan with a name along the same lines - Tohar (purity) - really, who can carry such a name once they do an aveira here and there? |
You might want to consider toning down the scorn and distaste here. _________________
|
|
| Back to top |
|
| amother |
|
Amother


Joined: Aug 08 2004 Posts: 6129356 Location: You cannot PM me. It wont go through.
|
Posted: Wed, Nov 04 2009, 9:54 am Post subject: Re: re: using a translation name instead |
| |
| shalhevet wrote: |
| Mrs Bissli wrote: |
Literal English translation would be Faith, which is not uncommon but new-ageish and probably a bit too goyish. |
If it means Faith (though I'm not sure), you could use Emunah, which is used in Israel.
Did I ever mention that I think Temima is a really awful name (I think I once discussed it here). It is so cute for a baby, and positively horrible for a gangly teenager or a 40 year old. One of my dds had a girl in gan with a name along the same lines - Tohar (purity) - really, who can carry such a name once they do an aveira here and there? |
What's wrong with Temima? I'm due Shavuos, have no family girl names and was considering Temima as in Toras Hashem temima.
|
|
| Back to top |
|
| Page 1 of 2 |
Goto page 1, 2 Next
|
| Similar Topics |
| Topic |
Author |
Forum |
Replies |
Posted |
 |
second name question |
amother |
Baby Names |
1 |
Thu, Jul 29 2010, 2:23 pm  |
 |
robe with a name on it in the shuk |
climbing613 |
Aliyah Questions and Israel related Inquiries |
5 |
Wed, Jul 28 2010, 2:15 am  |
 |
therapist by name of schonfeld |
boro park |
School age children |
0 |
Tue, Jul 27 2010, 1:41 pm  |
 |
Should i care if the name i chose is ... |
amother |
Baby Names |
18 |
Mon, Jul 26 2010, 3:56 pm  |
 |
frum baby boy name |
amother |
Baby Names |
21 |
Mon, Jul 26 2010, 11:59 am  |
| Quick Reply |
|
|
| Choose Display Order |
|
| User Permissions |
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|