Home
Log in / Sign Up
    Private Messages   Advanced Search   Rules   New User Guide   FAQ   Advertise   Contact Us  
Forum -> Household Management -> Kosher Kitchen
Help with Yiddish translation please!



Post new topic   Reply to topic View latest: 24h 48h 72h

amother
cornflower


 

Post Sat, Feb 06 2016, 3:56 pm
My husband is an almost-vegetarian who's grossed out by organ meats. I convinced him to try a mock (vegetarian) kishke recipe I got from a relative and he loves it. The problem is that the word "kishke" still grosses him out, even when I call it "mock kishke" or "vegetarian kishke". He wants to know how to say "baking parchment" (what I wrapped it in to cook) in Yiddish, and I don't know any fluent Yiddish speakers IRL.

Help please? Anon because I'm slightly embarrassed and this came up at lunch today at someone else's house.
Back to top

littleprincess




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 4:50 pm
We call it באק פאפיר (Bak papier)
Back to top

Butterfly




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 7:02 pm
littleprincess wrote:
We call it באק פאפיר (Bak papier)

I agree that the translation of Baking paper is Bak papier, but it is not at all synonymous with the word 'kishka'..

EDA; Many refer kishka to Geknetten kigel (kneaded kugel)
Back to top

zaq




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 7:13 pm
Kishke, the dish made of flour, fat and spices stuffed in a casing, is called "stuffed derma" in English, presumably because the term "stuffed bovine intestinal membrane" is too long and too graphic for most. Though "derma" means "skin", which is not all that much more appealing IMO, maybe most people who eat stuffed derma don't know that.
Back to top

studying_torah




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 7:18 pm
It's probably similar to helzel, no?
Back to top

Blessing1




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 8:03 pm
Kishka is also called chulent kugel.
Back to top

youngishbear




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 8:11 pm
My mother used to call it mayl (flour) kigel
Back to top

pause




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 9:40 pm
I've heard kishke referred to as both helzel and geknaytene kigel.
Back to top

zohar




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 9:42 pm
My husband calls vegetarian kishka, meyl kigel. Cuz only actual stuffed intestines should be allowed to be called kishka.
Back to top

youngishbear




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 9:55 pm
pause wrote:
I've heard kishke referred to as both helzel and geknaytene kigel.


In our house helzel is meatloaf (thankfully not stitched into an actual helzel skin...)
Back to top

pause




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 9:56 pm
youngishbear wrote:
In our house helzel is meatloaf (thankfully not stitched into an actual helzel skin...)

One second, is kishke in your house stuffed into the kishka??? And gefilte fish into the fish?
Back to top

youngishbear




 
 
    
 

Post Sat, Feb 06 2016, 10:05 pm
pause wrote:
One second, is kishke in your house stuffed into the kishka??? And gefilte fish into the fish?


Lol NOO

Originally that's where the names come from.

Open a history book, my dear. Biased or unbiased, sometimes facts are just facts. Wink
Back to top
Page 1 of 1 Recent Topics




Post new topic   Reply to topic    Forum -> Household Management -> Kosher Kitchen

Related Topics Replies Last Post
Words that you thought were Yiddish 155 Tue, Mar 26 2024, 10:58 pm View last post
How do I learn Yiddish?
by amother
16 Mon, Mar 04 2024, 9:28 am View last post
Cheder tiferes yisroel - English or Yiddish teitching?
by amother
53 Mon, Feb 19 2024, 5:31 pm View last post
S/o- what are the yiddish words that can't be translated?
by Tao
194 Sat, Feb 17 2024, 11:26 pm View last post
Seeking a Translator Yiddish to English
by amother
2 Tue, Feb 13 2024, 4:42 pm View last post