Home
Log in / Sign Up
    Private Messages   Advanced Search   Rules   New User Guide   FAQ   Advertise   Contact Us  
Forum -> Miscellaneous
Hebrew among English



Post new topic   Reply to topic View latest: 24h 48h 72h

sympa




 
 
    
 

Post Wed, Jan 06 2010, 2:01 pm


Last edited by sympa on Tue, Apr 12 2011, 6:49 pm; edited 1 time in total
Back to top

sped




 
 
    
 

Post Wed, Jan 06 2010, 2:04 pm
Hebrew letters!
Back to top

Ruchel




 
 
    
 

Post Wed, Jan 06 2010, 2:06 pm
English!
So put both.
Back to top

louche




 
 
    
 

Post Wed, Jan 06 2010, 2:54 pm
Transliterated. The book is written in English, ergo it's for an English-reading/speaking audience and you should not assume that they will be able to read the hebrew. I just HATE scholarly works that put in references to Greek terms in Greek script. Transliterate it, you hyperglossal snobs! If you want to reach a Greek or Hebrew literate audience, write the book in Greek or hebrew and then the rest of us won't pick it up.

Besides, because of the right-to-left vs left-to-right, when the hebrew text has to straddle two lines, it's rarely done quite right and becomes very confusing.
Back to top

sympa




 
 
    
 

Post Wed, Jan 06 2010, 5:33 pm


Last edited by sympa on Tue, Apr 12 2011, 6:47 pm; edited 1 time in total
Back to top

SplitPea




 
 
    
 

Post Wed, Jan 06 2010, 5:46 pm
I have an interesting twist as a SEVERELY dyslexic individual I find it almost impossible to read transliterations of hebrew words because they are always varied in spellings. For someone who ONLY reads whole language its almost impossible to read the different renditions of hebrew words out there.

IE In my mind
Bracha
Braca
Brocha
Broca
B'raca

ALL seem like different words and are almost impossible to read unless I have seen them many times over. But written in hebrew it had ONE standard spelling therefor I can read it "whole language" memorizing it as a sight word and do just fine.

BUt then again most of the world is not like me. I know it drives my husband nuts!
Back to top

Rodent




 
 
    
 

Post Thu, Jan 07 2010, 6:53 am
Universally recognised linguistic transliteration.
Back to top
Page 1 of 1 Recent Topics




Post new topic   Reply to topic    Forum -> Miscellaneous

Related Topics Replies Last Post
Online English Class Middle School/High School
by amother
2 Thu, Apr 11 2024, 11:14 am View last post
Looking for Sunday Hebrew school
by amother
9 Tue, Mar 26 2024, 9:00 pm View last post
Can anyone translate a one-line note to Hebrew for me?
by amother
2 Tue, Mar 19 2024, 10:09 pm View last post
Hebrew wording for bar mitzva kiddish invite 1 Sun, Mar 17 2024, 10:14 am View last post
English Chocolate Crisps 0 Thu, Mar 07 2024, 2:42 pm View last post