Home
Log in / Sign Up
    Private Messages   Advanced Search   Rules   New User Guide   FAQ   Advertise   Contact Us  
Forum -> Interesting Discussions
Punkt??
1  2  Next



Post new topic   Reply to topic View latest: 24h 48h 72h

amother
Firebrick


 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:40 pm
I’ve been on imamother for many years and its just now that I’m seeing this word. Punkt. What does it mean? How is it used?
Back to top

amother
Mauve


 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:42 pm
I think it's like punk. Like punk rock?
Or maybe it's short for punctured!
Back to top

mommy3b2c




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:44 pm
It means exactly.
Back to top

amother
Lime


 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:45 pm
It sort of means what a coincidence. In the other thread the OP wrote that she just started bc and punkt her kid starting getting sick. Like it just happened to happen right at the same time.
Back to top

thunderstorm




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:45 pm
It's a Yiddish word meaning . Exactly or on point. from the word Punktlach.
So when someone says this Punkt happened, she means it just happened exactly this time etc.
Back to top

amother
Firebrick


 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:46 pm
mommy3b2c wrote:
It means exactly.

Gotcha, thanks. But it doesnt make sense in this OP. Or its just used with incorrect english? https://www.imamother.com/foru.....42794
Back to top

daagahminayin




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:47 pm
Is it related to the word “punctual”?
Back to top

amother
Firebrick


 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:47 pm
amother wrote:
It sort of means what a coincidence. In the other thread the OP wrote that she just started bc and punkt her kid starting getting sick. Like it just happened to happen right at the same time.

It means what a coincidence? Are you sure? Other poster said it means exactly.
Back to top

mommy3b2c




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:50 pm
amother wrote:
It means what a coincidence? Are you sure? Other poster said it means exactly.


Because people say,

Punkt when I left the house, the baby started crying.

In other words, what a coincidence that the baby started crying exactly when I left the house.

Is that explanation clearer?
Back to top

thunderstorm




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:50 pm
amother wrote:
It means what a coincidence? Are you sure? Other poster said it means exactly.


Some people use it instead of the word "just".
" Just when I was leaving the house the baby began to cry"
"Punkt when I was leaving the house the baby began to cry"
Meaning "exactly when"
Back to top

amother
Wine


 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:50 pm
amother wrote:
It means what a coincidence? Are you sure? Other poster said it means exactly.


it doesn't mean 'what a coincidence'.

in that post - read it as - from the exact point in time when I went on BC my child got ill.
Back to top

mommy3b2c




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:51 pm
thunderstorm wrote:
Some people use it instead of the word "just".
" Just when I was leaving the house the baby began to cry"
"Punkt when I was leaving the house the baby began to cry"
Meaning "exactly when"


Lol. We used the same example😀
Back to top

amother
Lime


 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:55 pm
amother wrote:
it doesn't mean 'what a coincidence'.

in that post - read it as - from the exact point in time when I went on BC my child got ill.


You're right. I stand corrected.

When translated into proper English, saying punkt doesn't really quite match up to the way it does in Yiddish.
Back to top

thunderstorm




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 6:58 pm
mommy3b2c wrote:
Lol. We used the same example😀

That's funny! Great minds think alike😊
Back to top

amother
Firebrick


 

Post Tue, Jul 10 2018, 7:00 pm
Ok got it. Is it new Yoddish slang? A suddenly trendy term?
Back to top

cnc




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 7:01 pm
amother wrote:
Ok got it. Is it new Yoddish slang? A suddenly trendy term?


Definitely not trendy Smile
Back to top

amother
Wine


 

Post Tue, Jul 10 2018, 7:03 pm
amother wrote:
You're right. I stand corrected.

When translated into proper English, saying punkt doesn't really quite match up to the way it does in Yiddish.


Smile

its kinda of like mamash that way.
Back to top

amother
Amethyst


 

Post Tue, Jul 10 2018, 7:03 pm
And in chasidishe pronounciation we say it "pinkt."

Like Pink Fridge, only no fridge + a "t" at the end.
Back to top

ra_mom




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 7:04 pm
You've been punked! Wink
Back to top

thunderstorm




 
 
    
 

Post Tue, Jul 10 2018, 7:09 pm
amother wrote:
Ok got it. Is it new Yoddish slang? A suddenly trendy term?

Not new, but I've noticed lots of yeshivish women using that word lately in conversation. I've noticed it a few times at work, on Imamother and just speaking to people.
Back to top
Page 1 of 2 1  2  Next Recent Topics




Post new topic   Reply to topic    Forum -> Interesting Discussions