Home
Log in / Sign Up
    Private Messages   Advanced Search   Rules   New User Guide   FAQ   Advertise   Contact Us  
Forum -> The Social Scene -> Chit Chat
Did everyone else know there are Yiddish forums?
Previous  1  2  3



Post new topic   Reply to topic View latest: 24h 48h 72h

nchr




 
 
    
 

Post Fri, Sep 14 2018, 1:25 pm
Raina yiddish does not exist anyways because Yiddish itself is eclectic and contains words from Hungarian, Russian, Polish, etc. (I.e. tzumi, fashirt, yunchee, etc.)
Back to top

Zehava




 
 
    
 

Post Fri, Sep 14 2018, 1:33 pm
nchr wrote:
Raina yiddish does not exist anyways because Yiddish itself is eclectic and contains words from Hungarian, Russian, Polish, etc. (I.e. tzumi, fashirt, yunchee, etc.)

Yes my point exactly
But more than that there isn’t a language in the world that doesn’t contain words from another language.
Back to top

thunderstorm




 
 
    
 

Post Fri, Sep 14 2018, 1:58 pm
delete

Last edited by thunderstorm on Fri, Sep 14 2018, 2:11 pm; edited 1 time in total
Back to top

thunderstorm




 
 
    
 

Post Fri, Sep 14 2018, 2:10 pm
Zehava wrote:
Yes my point exactly
But more than that there isn’t a language in the world that doesn’t contain words from another language.

Of course Yiddish is a combination of words from different languages. Just like all other languages. However there is a difference to Yiddish words that have been created from the origins from other languages versus inserting words from a different language into a Yiddish sentence.
For example: the word "slippers". The word in Yiddish for slippers is "shtekshich" but you will hear people calling them "puhpuch". The word puhpuch is Hungarian. It's not a Yiddish word that has a Hungarian origin. It's just a Hungarian word used by some Yiddish speaking people . It doesn't make the word part of the Yiddish language. Just like when a Hispanic person throws in a Spanish word into his English sentence.
My DH is from another country. When he came to yeshiva in America and spoke Yiddish (the language he spoke amongst his peers, back home in his country) the bochurim had no idea what my DH was saying sometimes. His Yiddish was so different from the American Yiddish speaking boys. He wasn't throwing in words from his homecountry's language either. My DH is not European.
Back to top

Zehava




 
 
    
 

Post Fri, Sep 14 2018, 2:36 pm
thunderstorm wrote:
Of course Yiddish is a combination of words from different languages. Just like all other languages. However there is a difference to Yiddish words that have been created from the origins from other languages versus inserting words from a different language into a Yiddish sentence.
For example: the word "slippers". The word in Yiddish for slippers is "shtekshich" but you will hear people calling them "puhpuch". The word puhpuch is Hungarian. It's not a Yiddish word that has a Hungarian origin. It's just a Hungarian word used by some Yiddish speaking people . It doesn't make the word part of the Yiddish language. Just like when a Hispanic person throws in a Spanish word into his English sentence.
My DH is from another country. When he came to yeshiva in America and spoke Yiddish (the language he spoke amongst his peers, back home in his country) the bochurim had no idea what my DH was saying sometimes. His Yiddish was so different from the American Yiddish speaking boys. He wasn't throwing in words from his homecountry's language either. My DH is not European.

Semantics
I see no difference between “originated from another language” versus “inserted from another language”. Probably just depends on how recent the addition is.
And I’d love to know where your dh is from that he speaks a Yiddish without a single addition of a different language.
Back to top

thunderstorm




 
 
    
 

Post Fri, Sep 14 2018, 3:19 pm
Zehava wrote:
Semantics
I see no difference between “originated from another language” versus “inserted from another language”. Probably just depends on how recent the addition is.
And I’d love to know where your dh is from that he speaks a Yiddish without a single addition of a different language.

South America. Portuguese and Spanish and Yiddish are the languages he spoke at home.
Back to top
Page 3 of 3 Previous  1  2  3 Recent Topics




Post new topic   Reply to topic    Forum -> The Social Scene -> Chit Chat

Related Topics Replies Last Post
List of Forums
by tbird
0 Tue, Apr 09 2024, 4:19 pm View last post
Words that you thought were Yiddish 155 Tue, Mar 26 2024, 10:58 pm View last post
How do I learn Yiddish?
by amother
16 Mon, Mar 04 2024, 9:28 am View last post
Cheder tiferes yisroel - English or Yiddish teitching?
by amother
53 Mon, Feb 19 2024, 5:31 pm View last post
S/o- what are the yiddish words that can't be translated?
by Tao
194 Sat, Feb 17 2024, 11:26 pm View last post