|
|
|
|
|
Forum
-> Miscellaneous
simcha4
|
Tue, Jun 14 2022, 10:04 am
Der Yiddish thread iz zeiyer geshmak in macht mir lachen.
Eech hob leeb tzi leinen der sorten Yiddish vus Posters shreiben. Ess iz du apur sorten Yiddish geshriben du.
Yiddish iz nisht mein ershter shprach ober eech hob geret mit mein Mamme English in lhbd"l mit mein Tatte z'l, Yiddish.
Dee shuler vee eech hob gelernt hot men geret in geshriben in beider shprachen - Yiddish in English.
| |
|
Back to top |
0
0
|
DesignIt
|
Tue, Jun 14 2022, 6:52 pm
nochamazel men ken nisht heren die accenten fin alle vus redden Yiddish du
| |
|
Back to top |
0
3
|
imafriend
|
Tue, Jun 14 2022, 6:57 pm
simcha4 wrote: | Der Yiddish thread iz zeiyer geshmak in macht mir lachen.
Eech hob leeb tzi leinen der sorten Yiddish vus Posters shreiben. Ess iz du apur sorten Yiddish geshriben du.
Yiddish iz nisht mein ershter shprach ober eech hob geret mit mein Mamme English in lhbd"l mit mein Tatte z'l, Yiddish.
Dee shuler vee eech hob gelernt hot men geret in geshriben in beider shprachen - Yiddish in English. |
Tzvei bamerkungen-
Shuleh in beide
Zei zenen Tzvei bakante tuisim.
An endleche vort vus vert nisht git gezugt is shtelleh. Asach zugen betuis shteller.
| |
|
Back to top |
0
1
|
yidishmamma
|
Tue, Jun 14 2022, 6:58 pm
DesignIt wrote: | nochamazel men ken nisht heren die accenten fin alle vus redden Yiddish du |
Ess voilt geven zeir interesant tzi heren
| |
|
Back to top |
0
1
|
pause
|
Tue, Jun 14 2022, 7:02 pm
Farvoos hub ich nuch nisht gezen dem thread (foodem? lol) ?
Shtark intersant in goor shver tzee leinen.
| |
|
Back to top |
0
2
|
Meatballs
|
Tue, Jun 14 2022, 7:26 pm
Ich hub leeb di Yiddish shprach. Es flaigt mir boderen ven meina kinder huben geshmeest mit zeiyer chavertes in english... Afile meina guhr kleina hear ich reddin mit shcheiynim in english - uber zei velen hufentlich zein mehr fluent fin mir ven zei vaksen oif
| |
|
Back to top |
0
0
|
tweety1
|
Tue, Jun 14 2022, 7:49 pm
Meatballs wrote: | Ich hub leeb di Yiddish shprach. Es flaigt mir boderen ven meina kinder huben geshmeest mit zeiyer chavertes in english... Afile meina guhr kleina hear ich reddin mit shcheiynim in english - uber zei velen hufentlich zein mehr fluent fin mir ven zei vaksen oif |
Oib dais is nisht fluent veis eech nisht vus is yu. Dee redst zeiyer o gitta yiddish doo. K'mat vee es vult gevain dine ershta shprach
| |
|
Back to top |
0
0
|
pause
|
Tue, Jun 14 2022, 10:32 pm
tweety1 wrote: | Oib dais is nisht fluent veis eech nisht vus is yu. Dee redst zeiyer o gitta yiddish doo. K'mat vee es vult gevain dine ershta shprach |
Ich shtell mich foor az zee meint tzee zugen az eere kinder vellen zein mer bahavent mit der Englisher shprach vee zee is geven.
| |
|
Back to top |
0
0
|
tweety1
|
Tue, Jun 14 2022, 11:02 pm
pause wrote: | Ich shtell mich foor az zee meint tzee zugen az eere kinder vellen zein mer bahavent mit der Englisher shprach vee zee is geven. |
Yasher Koach. Eech hub es geleint ondersh. Dus zay eech b'chish mit meina meidlach. Zeiyer vocabulary is ozoi advanced. In Meer reden yiddish inderheim. Chavertus is Mamish nor English, Leinen beecher is kmat alas english. Oich yiddish uber goor vainig. Es shert Meer bichlal nisht Dai arrangement. Ozoi bakimen zai fin beida. Yiddish redt men in english leant men.
| |
|
Back to top |
0
1
|
Plonis
|
Tue, Jun 14 2022, 11:17 pm
tweety1 wrote: | Yasher Koach. Eech hub es geleint ondersh. Dus zay eech b'chish mit meina meidlach. Zeiyer vocabulary is ozoi advanced. In Meer reden yiddish inderheim. Chavertus is Mamish nor English, Leinen beecher is kmat alas english. Oich yiddish uber goor vainig. Es shert Meer bichlal nisht Dai arrangement. Ozoi bakimen zai fin beida. Yiddish redt men in english leant men. |
Ich hob bedavka kekoift gevisse bicher in Yiddish tzu geben di kinder di gelegenheit tzu leinen. Alle di "Mitzvah Kinder" bicher hot men nor in Yiddish, un ich hob oichet kekoift "21 Unter Ein Dach" davka in Yiddish.
Mein eltere kinder kenen leinen bakvem oich in Yiddish, ober di yungere zainen asach mer bakvem mit leinen English.
Far unz dos iz oichet a groise zach, veil mein ershter shprach is English un es iz geven gor shver in unhoib tzu kenen reden mit mein kinder in Yiddish. In di zumer, ven di kinder zainen nisht in Cheder a gantz tog, mir machen a mishpacha peulah "nor reden in Yiddish" un bakumen points far es
| |
|
Back to top |
0
1
|
simcha4
|
Wed, Jun 15 2022, 3:47 am
imafriend wrote: | Tzvei bamerkungen-
Shuleh in beide
Zei zenen Tzvei bakante tuisim.
An endleche vort vus vert nisht git gezugt is shtelleh. Asach zugen betuis shteller. |
Bitte erkler mir vus iz nisht richtig mit der verter - "shule in beide?"
(FYI - "tu'is or tu'isim" is not Yiddish. It's Loshon HaKoidesh, also used in Ivrit.
shule - girls' school
beide - both
"Endleche", do you mean "eindlech" pronounced with a silent d/daled? - which means - similar
At first I thought you meant "endlech" - eventually (in the end), as in: "endlech hot zee getrofen" - 'eventually (in the end), she found ... '
Really seems like Yiddish is spoken in many different ways.
And, what is "shtelleh"? Where I grew up, "shtelleh" meant if someone got a job as a Maggid Shiur or Rosh Yeshivah or Rav, etc.
Ehr hot ah shtelleh, ehr iz ah _____. or "Ehr hot ah shtelleh altz ah ____."
Ah dank
| |
|
Back to top |
0
0
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|