Home
Log in / Sign Up
    Private Messages   Advanced Search   Rules   New User Guide   FAQ   Advertise   Contact Us  
Forum -> Miscellaneous
Freilichen
1  2  Next



Post new topic   Reply to topic View latest: 24h 48h 72h

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 12:15 am
Why is it freilichen chanukah/purim and not freilichen pesach/shavuot/Rosh Hashanah/ sukkot?
Back to top

Iymnok




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 12:28 am
It means happy. I actually only use it for purim. For Chanukah I’d use "a lichtike".
Rosh Hashanah is not a "Happy" day, so we say ksiva vkchasima tova.
I generally use sameach, I’m more comfortable in hebrew than yiddish. Though I will wish Sefardim a moadim l'simcha.
Back to top

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 12:33 am
Right .. but I mean.. more like the mixing of langues... We say "chag sameach" which is essentially "happy holidays"

And what exactly does a lichtike mean
Back to top

BH Yom Yom




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 12:35 am
singleagain wrote:
Right .. but I mean.. more like the mixing of langues... We say "chag sameach" which is essentially "happy holidays"

And what exactly does a lichtike mean


Licht means “light” (as in licht bentshen), so lichtige would translate approximately to “light-filled” or “bright” or “illuminated”
Back to top

DrMom




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 3:40 am
singleagain wrote:
Why is it freilichen chanukah/purim and not freilichen pesach/shavuot/Rosh Hashanah/ sukkot?

I am not fluent in Yiddish by any means, but I always thought that "freilichen" denotes happy in a partying, merry, lighthearted sort of way, while the Hebrew "sameach" just means "happy." To me it makes sense to use "freilichen" before chanukah/purim but not for pesach/shavuot/Rosh Hashanah/ sukkot,
Back to top

ChanieMommy




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 3:55 am
Freilech means joyous, so it mostly applies to purim... and simchat torah...
Back to top

zaq




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:22 am
singleagain wrote:


And what exactly does a lichtike mean


Full of light.
Back to top

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:24 am
I guys I just find it interesting

If you were having a conversation in yiddish around pesach time, got wins you wish them a happy holiday? Would you switch to Hebrew and say "chag sameach" or is there a Yiddish equivalent
Back to top

ChanieMommy




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:29 am
singleagain wrote:
I guys I just find it interesting

If you were having a conversation in yiddish around pesach time, got wins you wish them a happy holiday? Would you switch to Hebrew and say "chag sameach" or is there a Yiddish equivalent

Git Yontev

...like git shabbes...

Git is good, as you certainly guessed...
Back to top

Genius




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:32 am
singleagain wrote:
I guys I just find it interesting

If you were having a conversation in yiddish around pesach time, got wins you wish them a happy holiday? Would you switch to Hebrew and say "chag sameach" or is there a Yiddish equivalent

A kusheren freilichen Pesach
Back to top

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:33 am
ChanieMommy wrote:
Git Yontev

...like git shabbes...

Git is good, as you certainly guessed...


Good is a different sentiment than happy
Back to top

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:34 am
Genius wrote:
A kusheren freilichen Pesach


Oh. Cool. I just never heard anyone say that on their own. And I don't particularly understand Yiddish.
Back to top

Genius




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:38 am
singleagain wrote:
Oh. Cool. I just never heard anyone say that on their own. And I don't particularly understand Yiddish.

It’s the official Pesach greeting by the Yiddish speakers.
People wouldn’t say it to you on their own because you don’t particularly understand Yiddish
Literally means Chag kosher vesameach
Back to top

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:47 am
Genius wrote:
It’s the official Pesach greeting by the Yiddish speakers.
People wouldn’t say it to you on their own because you don’t particularly understand Yiddish
Literally means Chag kosher vesameach


Is there also one for sukkot?

I guess I just find it really interesting to see what matriculated into general / mixed language conversation
Back to top

Genius




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:49 am
singleagain wrote:
Is there also one for sukkot?

I guess I just find it really interesting to see what matriculated into general / mixed language conversation

I think for sukkos it’s just git yom Tov. I’d probably wish people a freilichen yom tov but I don’t think it’s the official greeting.
Back to top

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:55 am
Genius wrote:
I think for sukkos it’s just git yom Tov. I’d probably wish people a freilichen yom tov but I don’t think it’s the official greeting.


So interesting... Language is cool Cool
Back to top

lilies




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:55 am
Well, there's 'A Git Kvittel'.
Back to top

singleagain




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 11:57 am
lilies wrote:
Well, there's 'A Git Kvittel'.


Is that one like kitiva vchatima tova
Back to top

zaq




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 12:02 pm
Iymnok wrote:
It means happy. I actually only use it for purim. For Chanukah I’d use "a lichtike".
Rosh Hashanah is not a "Happy" day, so we say ksiva vkchasima tova.
I generally use sameach, I’m more comfortable in hebrew than yiddish. Though I will wish Sefardim a moadim l'simcha.


Moadim lesimcha is the greeting for chol hamoed, not yomtov. the response is chagim uzmanim lesasson.
Back to top

lilies




 
 
    
 

Post Thu, Sep 24 2020, 12:03 pm
zaq wrote:
Moadim lesimcha is the greeting for chol hamoed, not yomtov. the response is chagim uzmanim lesasson.


Nobody I know says that.
Back to top
Page 1 of 2 1  2  Next Recent Topics




Post new topic   Reply to topic    Forum -> Miscellaneous