|
|
|
|
|
Forum
-> Interesting Discussions
tigerwife
|
Wed, Dec 02 2020, 10:35 am
gamzehyaavor wrote: | You must mean flisig, right? |
No... I thought flassig meant fluent?
Oh dear. It’s worse than I thought!
| |
|
Back to top |
0
|
amother
Firebrick
|
Wed, Dec 02 2020, 10:37 am
Lol it’s like when my kid, who doesn’t know that Yiddish exists, says “underwears”. Cracks me up
| |
|
Back to top |
2
|
Sunny Days
|
Wed, Dec 02 2020, 10:38 am
amother [ Aquamarine ] wrote: | I said YOUR brother.
Sorry you missed that.
I am more tzimisht than ever, but had more laughs than I did in a long time, so all's good. |
Oh I totally chapped that, just threw it right back at ya 3rd person talk
Too bad you’re anonymous! You’re too funny! I’m glad you laughed
| |
|
Back to top |
0
|
Sunny Days
|
Wed, Dec 02 2020, 10:42 am
tigerwife wrote: | No... I thought flassig meant fluent?
Oh dear. It’s worse than I thought! |
Fleisig is more like diligent I guess in a super conscientious way.
The exact translation is escaping me atm. Can anyone help me out here?
| |
|
Back to top |
2
|
amother
Cerise
|
Wed, Dec 02 2020, 11:54 am
my ears always hurt when I hear the word noises, I.e. I heard noises....
I looked it up multiple times and it's in the dictionary and yet it bugs me every time I hear it. it just sounds off.
I'm sure there are other words that sound incorrect but they are just fine grammatically.
| |
|
Back to top |
0
|
amother
Gray
|
Wed, Dec 02 2020, 12:12 pm
gamzehyaavor wrote: | It’s part of the yeridas hadores & the diminishing use of the more correct Yiddish usage
Saying coat instead of mantel, diaper/pamper instead of vindel or carriage/stroller for vegela & store/shop for gesheft is considered “mainstream” Yiddish because the end of the day Yiddish is adapted from other languages and it will always reflect your current country’s words. Though real Yiddish speakers will put an emphasis on different syllables so it does sound a bit different and kind of “yidish’ize” it.
But the inz geyen is just too wrong and on a different level as above. |
I wouldn't call it a yerida, it's just change. Yiddish always borrowed a lot from the surrounding language, so why not borrow from english now and say "window" and "furniture". But I agree with you on "Inz geyen". This hurts my ears too. Just like "good" instead of "well" in english.
| |
|
Back to top |
0
|
chanatron1000
|
Wed, Dec 02 2020, 12:19 pm
The day a language stops changing is the day that it dies.
| |
|
Back to top |
2
|
amother
Vermilion
|
Wed, Dec 02 2020, 12:20 pm
amother [ Gray ] wrote: | I wouldn't call it a yerida, it's just change. Yiddish always borrowed a lot from the surrounding language, so why not borrow from english now and say "window" and "furniture". But I agree with you on "Inz geyen". This hurts my ears too. Just like "good" instead of "well" in english. |
Most ppl say the shortened מ׳גייט or גיי מיר אוועק פון דא
| |
|
Back to top |
0
|
Sunny Days
|
Wed, Dec 02 2020, 1:13 pm
amother [ Gray ] wrote: | I wouldn't call it a yerida, it's just change. Yiddish always borrowed a lot from the surrounding language, so why not borrow from english now and say "window" and "furniture". But I agree with you on "Inz geyen". This hurts my ears too. Just like "good" instead of "well" in english. |
I was referring to the inz usage
| |
|
Back to top |
0
|
amother
White
|
Wed, Dec 02 2020, 1:13 pm
amother [ Pink ] wrote: | Excuse me? Are all Chassidish women dumb?
Mines? Really? Borrow me? Seriously!!
I for one am ultra Chassidish with a double head covering and speak a perfect English .
I’ll be awaiting an apology for this stereotype. |
Oh please, if you really are so Chassidish, you know this is true (especially in Willy & KJ where Yiddish is their first language) and that you are (possibly) an exception.
| |
|
Back to top |
2
|
amother
Gray
|
Wed, Dec 02 2020, 3:01 pm
amother [ Vermilion ] wrote: | Most ppl say the shortened מ׳גייט or גיי מיר אוועק פון דא |
The "mer" in "m'geyt" or "mer geyt" is different from "gey mir" and also different from "mir geyen"
"mer geyt" is "one walks" or "people walk"
gey mir (awek) - go (away) for me - (that sounds weird in english)
mir geyen - we go
| |
|
Back to top |
0
|
ExtraCredit
|
Wed, Dec 02 2020, 3:33 pm
amother [ Gray ] wrote: | The "mer" in "m'geyt" or "mer geyt" is different from "gey mir" and also different from "mir geyen"
"mer geyt" is "one walks" or "people walk"
gey mir (awek) - go (away) for me - (that sounds weird in english)
mir geyen - we go |
🤯
I’d fail your class!
| |
|
Back to top |
1
|
amother
Dodgerblue
|
Wed, Dec 02 2020, 3:37 pm
amother [ White ] wrote: | Oh please, if you really are so Chassidish, you know this is true (especially in Willy & KJ where Yiddish is their first language) and that you are (possibly) an exception. |
She's not an exception, she said 'a perfect English', which is a phrase I have only come across on this site, and I assume is limited to Yiddish speakers.
| |
|
Back to top |
4
|
ExtraCredit
|
Wed, Dec 02 2020, 3:42 pm
amother [ Amber ] wrote: | דזיגן
For all true yiddish speakers |
I pronounced this as jeegen.
If you meant דאזיגן you needed the א there. Yiddish doesn’t have nekudos. You need the vowels for that. In fact some might spell it דאזיגען for this reason too.
| |
|
Back to top |
1
|
amother
Vermilion
|
Wed, Dec 02 2020, 3:49 pm
amother [ Dodgerblue ] wrote: | She's not an exception, she said 'a perfect English', which is a phrase I have only come across on this site, and I assume is limited to Yiddish speakers. |
Because English speakers never make mistakes.................
| |
|
Back to top |
2
|
nchr
|
Wed, Dec 02 2020, 3:59 pm
ExtraCredit wrote: | 🤯
I’d fail your class! |
I also don't think I'd do so well since I'm a little confused about some of what she is saying, a certain tone implies a connecting word? Those words are all different, but can all be used correctly if you choose to. Plus it is too confusing to read with the English alphabet.
| |
|
Back to top |
0
|
suremom
|
Wed, Dec 02 2020, 4:05 pm
gamzehyaavor wrote: | Fleisig is more like diligent I guess in a super conscientious way.
The exact translation is escaping me atm. Can anyone help me out here? |
Fleisig would be industrious.
Fleesig (flisig?)
a- liquid(y) ie, the batter is to fleesig
b- something that is consistent, not halting. ie he has a fleesige shprach (speech)
| |
|
Back to top |
1
|
ExtraCredit
|
Wed, Dec 02 2020, 4:15 pm
nchr wrote: | I also don't think I'd do so well since I'm a little confused about some of what she is saying, a certain tone implies a connecting word? Those words are all different, but can all be used correctly if you choose to. Plus it is too confusing to read with the English alphabet. |
I think her “mer” should’ve been “men”. But it wouldn’t help me much even with this correction.
| |
|
Back to top |
0
|
amother
Dodgerblue
|
Wed, Dec 02 2020, 4:22 pm
amother [ Vermilion ] wrote: | Because English speakers never make mistakes................. |
English speakers make lots of mistakes, but this specific one is something I only see on this site, so I'm assuming it's a Yiddish characteristic.
| |
|
Back to top |
0
|
silverlining3
|
Wed, Dec 02 2020, 5:56 pm
gamzehyaavor wrote: | Fleisig is more like diligent I guess in a super conscientious way.
The exact translation is escaping me atm. Can anyone help me out here? |
Very well explained lol
Fleisig means hard-working, untiring. Often used for; He learns fleisig, (often added) with geshmack.
Fleesig means fluent-in language/speech, and runny-smooth in food batters/liquids.
| |
|
Back to top |
0
|
Related Topics |
Replies |
Last Post |
|
|
Greeting others when with husband
|
8 |
Wed, May 01 2024, 2:03 pm |
|
|
Wwyd - sons broke each others glasses on purpose
|
26 |
Tue, Mar 26 2024, 10:42 am |
|
|
Beautiful! -Israeli Comedian Urges others To Keep Shabbos
|
0 |
Wed, Mar 20 2024, 7:23 am |
|
|
Taking away others cleaning help erev pesach
|
66 |
Sat, Mar 16 2024, 5:47 pm |
|
|
Besides jalapeno peppers, which others can be used
|
3 |
Sat, Mar 02 2024, 9:08 pm |
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|