|
|
|
|
|
Forum
-> Miscellaneous
ShakleeMom
|
Tue, Sep 23 2008, 7:34 pm
GAMZu wrote: | Not to take this topic back on track or anything, but how about hands and feet when referring to arms and legs?
That always makes the person sound so uneducated in my eyes. | How about purses and wallets, clocks and watches….
| |
|
Back to top |
0
0
|
Motek
|
Sun, Oct 12 2008, 4:43 pm
ex. of Jewish syntax: "I'm already exhausted" (from the Yiddish, "Ich bin shoin ...)
| |
|
Back to top |
0
0
|
Motek
|
Tue, Nov 04 2008, 8:16 am
"patchke" - ex. That recipe is too much of a patchke.
It means "too involved, complicated"
also used like this:
ex. I think that sweater is too ungepatchket with all those sequins.
It means too busy, overly-decorated.
"to chalish" - ex. She's chalishing to get back her test results.
It means to faint, also means very eager.
"a mechaye" - ex. This air conditioning makes shopping such a mechaye.
It means a pleasure.
| |
|
Back to top |
0
0
|
ShakleeMom
|
Tue, Nov 04 2008, 8:21 am
Motek wrote: | "a mechaye" - ex. This air conditioning makes shopping such a mechaye.
It means a pleasure. |
from the root word, chaim, life.
| |
|
Back to top |
0
0
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|