|
|
|
|
|
Forum
-> The Social Scene
amother
Moccasin
|
Fri, Feb 09 2024, 3:26 pm
siddur wrote: | Some of these are hysterical!
Growing up we used to refer to dustpan as “shovel “ .As in , can you get the broom and shovel.
I always thought “shovel” was the Yiddish word
for dustpan . |
And broom isn't Yiddish either
It's בעזים
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
Tanzanite
|
Wed, Feb 14 2024, 1:40 pm
What language is boo boo(bruise)?
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
Crocus
|
Wed, Feb 14 2024, 1:55 pm
|
Back to top |
0
6
|
amother
Orchid
|
Wed, Feb 14 2024, 2:01 pm
I thought shovel was a yiddish word.
It sounds so yiddish.
| |
|
Back to top |
0
2
|
amother
Snowdrop
|
Wed, Feb 14 2024, 2:34 pm
ra_mom wrote: | Lol about dais. The first time I heard it, I thought the same.
Tumult is yiddish.
Tumultuous is the English word (too-mulch-ooo-es). |
Tumult is also English. Tumultuous is the adjective form of the noun tumult.
| |
|
Back to top |
0
2
|
scruffy
|
Wed, Feb 14 2024, 2:37 pm
Mindfully wrote: | A word I thought was yiddish is
Gross like yuk, its gross
This thread is getting me confused! |
It's gross as in disgusting is English.
Gross meaning large is Yiddish (although gross meaning 144 units of something in English probably comes from the same origin)
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
DarkRed
|
Wed, Feb 14 2024, 3:55 pm
Is tush (as in, your backside) Yiddish?
| |
|
Back to top |
0
0
|
octopus
|
Wed, Feb 14 2024, 4:19 pm
I thought akshan was Yiddish (don't be such an akshan!) Turns out it's Hebrew!
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
Firethorn
|
Wed, Feb 14 2024, 6:06 pm
I mean it's sort of derived from Yiddish (tuches), which is derived from Hebrew (tachas).
| |
|
Back to top |
0
1
|
amother
Blushpink
|
Mon, Feb 19 2024, 1:33 pm
For whoever grew up in bkln
I always thought that the word "saposh" was a yiddish word for lingerie or womans undergatments until I realized that it was the last name of the store owner whose basement it was in at the time
| |
|
Back to top |
0
12
|
wtvr
|
Mon, Feb 19 2024, 3:20 pm
When I read these in books I thought they were from Yiddish or Hebrew, before I knew how they were really pronounced:
chaos - I thought it was from the word chayus, like very lively
Mishap- I read with the sh, so I thought it was a mish-up, like all messed up
| |
|
Back to top |
0
3
|
amother
DarkRed
|
Sun, Mar 10 2024, 3:30 pm
I know this post is a month old, but we were talking over Shabbos and wondering the source of the word "essence."
As in, we are makpid not to make tea on Shabbos even with a kli shishi but if we make essence before Shabbos, we can use that for our tea.
I guess I always assumed that essence was some Yiddish term for a highly concentrated water and tea mixture that can be used as a tea starter.
Now someone tells me it's just plain old english.
Who is right?
| |
|
Back to top |
0
2
|
amother
Impatiens
|
Sun, Mar 10 2024, 3:48 pm
I thought rhombus was Yiddish
| |
|
Back to top |
0
2
|
elusivity
|
Sun, Mar 10 2024, 4:12 pm
Not yiddish but growing up we always called corn tiras (Hebrew). I found it very pretentious when my friends called it "corn"!
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
Wallflower
|
Sun, Mar 10 2024, 4:24 pm
Dangerous. Not sure why I thought that it was Yiddish. Just had the sound.
| |
|
Back to top |
0
0
|
amother
Gold
|
Tue, Mar 26 2024, 10:58 pm
Essence is French derived from Latin.
True story, I knew a frum lady who thought Potch was an English word and didn't know why a non Jewish person had no idea what she meant.
| |
|
Back to top |
0
1
|
|
Imamother may earn commission when you use our links to make a purchase.
© 2024 Imamother.com - All rights reserved
| |
|
|
|
|
|